Wednesday, November 30, 2011

New Words, New Way to Pray, & New Questions

So, how do you like the new words we're praying at Mass?

It'll be a while before we get used to the 'And with your Spirit' and 'Lord, I'm worthy that you should enter under my roof...'

But, for here and now, what questions or comments do you have?  Insights?

Leave them here by writing a 'comment' or drop me an email and I'll do my best to answer your question or respond to your insight.

Peace to you,
FrC

2 comments:

  1. I've been discussing the new translation in my Theology Class here at Priory (Seventh Graders), and one of the boys pointed out the following...

    These boys are currently studying Shakespear's "A Midsummer Night's Dream" in English Class. Obviously, for a 12 or 13 year old boy, this is an adjustment and they have to get familiar and comfortable with the language that the play utilizes AND a willingness to think on a much deeper level. This boy suggested that: a) it's just a matter of getting comfortable with the language of the new translation; and b) if we are able and willing to accommodate Shakespear's language, why should we struggle with the fitting beauty and complexity of the Mass, which warrants the greatest words ever written.

    Nice perspective, I thought.

    --Deacon Tom

    ReplyDelete
  2. I love the changes. I love that we get to stumble through this together. God is stretching us. Struck me that we are a living, breathing, evolving church . . . and this is one example of that motion forward. Change is great, it's the transition that's tough. (I think Matthew Kelly said this.) It's awesome that you and Fr. Bob are leading us through it. Thanks! - Steve Schaefer

    ReplyDelete